Москва
24 апреля 2020

Дети Лира: «Афиша Дети» публикует ирландский миф о происхождении людей

В редакции «Вилли Винки» выходит любопытная серия «Любимые мифы и сказки для детей». Публикуем один из мифов, сегодня ирландский, из книги «Мифы со всего света для детей».

Дети Лира — это знаменитая ирландская легенда, одна из тех, что повествуют о заселении Ирландии и проделках богов.

Дети Лира

Когда-то давно Ирландией правили боги Туата де Дананн — племя богов и богинь из рода богини Дану. Дни напролет они посвящали музыке, веселью, танцам и изучению секретов магии и волшебства.    

Так жил среди Туата де Дананн великий бог моря Лир. Его жена умерла, оставив его с четырьмя детьми: Фионнуалой, Аодом, Фиакрой и Конном, которых он очень любил. Но Лир был одинок, и вот он решил жениться снова. Его избранницу звали Эйфа, и поначалу они были счастливы. Эйфа была прекрасна, как спелый фрукт: рыжие, кирпичного оттенка волосы, карие глаза. Но любовь ее скоро превратилась в ревность, затем в горькую злость и, наконец, — в ненависть. Ей невыносимо было видеть, как Лир обожает своих детей, как любят их все боги Туата де Дананн и все в королевстве. Ненависть так сильно овладела Эйфой, что она заболела и не могла подняться с постели. 

Лир много времени проводил с ней, горюя о том, что может потерять еще одну жену. Но Эйфе казалось, что муж ухаживает за ней из жалости, а не из любви, и это только сильнее злило ее.

Целый год провела жена Лира в темной комнате, вынашивая ужасные планы, как демон во мраке. В конце концов, она поняла, как действовать. 

— Это, — решила завистница, — вернет мне любовь Лира. Пусть вся его любовь достанется мне. 

Эйфа дождалась, когда Лир отплывет на охотничьем корабле, и выбралась из постели. Она приказала кучерам закладывать карету, созвала пасынков и падчериц и объявила им, что они поедут в Киллало, где жил их дедушка. 

Дети побежали в карету, но старшая из них, Фионнуала, замешкалась. Ночью ей приснилось, что мачеха наложила на них страшное проклятье. Но деваться было некуда: мачеха затолкала ее в карету, и кони помчали их по проселочной дороге. На ночевку остановились у озера Дерравараг. 

— Вот оно, — подумала Эйфа. — Вот то самое место. Я убью детей, и Лир станет моим, только моим. 
Но дети спали, тесно прижавшись к ее ногам, и ночью Эйфа не смогла привести свой замысел в исполнение. Поэтому она дождалась утра и предложила им искупаться в озере. Выпрыгнув из одежд, дети бросились в воду. Когда они пробегали мимо мачехи, та дотрагивалась до каждого волшебной палочкой, напевая при этом песню тихо-тихо: 

Триста лет на этом озере,
Триста лет в море Мойла,
Триста лет в Западном океане,
Где, кроме неба, нет границ,
Пока женщина с Юга
Не выйдет за мужчину с Севера —
Холодные колокольчики звенят на ветру.

Касаясь воды, дети превращались в белых лебедей. Эйфа произнесла заклятье — и сразу пожалела о том, что совершила. Но было поздно, она знала, что чары нельзя разрушить. Затем мачеха произнесла второе заклятье, которое вернуло лебедям человеческий разум, и человеческую речь, и тончайшие голоса для того, чтобы петь. После этого она немедля села в карету и отправилась в Киллало, где жил дедушка детей. 

— Не вздумай никому рассказывать о том, что видел! — угрожающе прошипела она кучеру, и они поехали прочь.

Когда карета подъехала к дому деда, тот вышел встретить гостей.

— Где дети? — спросил он, увидев, что Эйфа приехала одна.

Эйфа начала было говорить, что оставила детей дома, но кучер слишком любил их, чтобы молчать. 

— Она превратила их в лебедей, — прошептал он.

Дед обернулся к Эйфе. Лицо его пылало гневом. Достав свою волшебную палочку, он превратил Эйфу в дух воздуха, невидимый и бесплотный.

Когда Лир узнал о случившемся, он едва не обезумел от горя и проплакал три дня подряд.

Туата де Дананн собрались у берегов озера Дерравага, ночью слушали они пение тонких голосов и разговаривали с детьми Лира.

— Идем домой, — умолял их отец. — Идем, Фионнуала, идем, Аод, идем, Конн, идем, Фиакра.

Он гладил их белые перья, приговаривая:

— Я не могу вернуть вам былой облик, но давайте вернемся домой, белые дети моего сердца.

Конн посмотрел на него большими черными глазами и помотал головой.

— У нас голоса твоих детей, — сказал он, — но сердца диких лебедей. Сумерки манят нас. Мы хотим проводить ночи на воде, ощущая, как волны бегут под нами. 

Печально закрыв глаза, Лир благословил детей. 

— Пусть ваши крылья доставляют вам радость от полета, а ваши сердца радуются воде. Прощай, Фионнуала, белый цветок, прощай, Аод, красный огонь моего сердца, прощай, Конн, моя радость, прощай, Фиакра, мое сокровище. 

Дети Лира поднялись в воздух. Почувствовав, как ветер гладит их перья, они вытянули шеи навстречу свободе, которую давало им небо.

Лебеди жили на озере, и отец часто приезжал к ним. Местные жители приходили послушать их пение, и дети, несмотря на свой новый облик, казалось, были счастливы. Прошло три сотни лет, и они перелетели к морю Мойла, покорные наложенному на них заклятью. Но море Мойла было холодным, и дети Лира голодали. К тому же часто налетали шторма. Когда впервые тучи опустились низко и должна была разразиться буря, Фионнуала сказала:

— Давайте выберем место встречи на случай, если волны разлучат нас. 

Они выбрали Тюленью скалу. Ночью шторм разразился над морем. Детей Лира вертело в воздухе и бросало в высокие волны, и, хотя они звали друг друга, голоса их терялись в шуме ветра и грохоте волн. Наутро со сломанными перьями и поврежденными крыльями Фионнуала прилетела на Тюленью скалу. Она была одна. Решив, что ее братья и сестра утонули в жестоких волнах, она принялась оплакивать их:

— Вернись ко мне, Конн, вернись, Аод, вернись, Фиакра!

И вот на водной глади показался Конн. Крылья его были поломаны. Фионнуала обняла его, и они согрели друг друга. 

— Если бы только вернулись Аод и Фиакра, — сказала она. — Тогда не осталось бы горечи в моем сердце.

И вот на волнах появились Аод и Фиакра. Встретившись, они остались на скале до заката. К вечеру их крылья окрепли, и перья засияли вновь. Три сотни лет прожили они на диком и негостеприимном море Мойла — и покинули его, отправившись к Западному океану, ведомые древним заклятьем. Бури здесь были сильнее и свирепей, чем на море Мойла, но три сотни лет они прожили и там. 

— Мы можем вернуться домой! — обрадовались дети Лира. 

 Они вернулись в Ирландию и, пролетая под родным небом, вглядывались в места, которые любили, — но не находили ничего: все, что знали они, исчезло, как утренний туман. На месте их дома стояли осыпающиеся развалины, и не было там ни света, ни тепла. Лебеди провели ночь в высокой траве, тихие и грустные. А когда наступило утро, они увидели незнакомцев, которые жили на земле, где Туата де Дананн танцевали под музыку и охотились на серебряного оленя. 

— Даже в горах теперь нет жизни, — сказал Конн, когда лебеди отдыхали на склоне в молчании и печали. 
— Но подождите! — воскликнула Фионнуала. — Горы могут быть мрачными, но они не погибли. Прислушайтесь! Я слышу биение их могучих сердец. Давайте расскажем им нашу историю, они пожалеют нас, и мы не будем так одиноки. 

Дети Лира пели горам песни своими нежными голосами, пока не пришла ночь. А закончив, они с горечью произнесли:

— У нас не осталось ничего, кроме гор и земли Ирландии.

 Но тут лебеди вздрогнули и вскрикнули от удивления. Одна за другой горы засветились изнутри, и звуки волшебной музыки на мгновение повисли в воздухе. 

— Де Дананны все еще живы, — сказала с надеждой Фионнуала. — А  дом нашего отца сокрыт там, где не увядает старина. 

С вершины горы они услышали, как на церковной колокольне звонят колокола, и вспомнили заклятье Эйфы. Дети Лира полетели на звон и увидели небольшую часовню на берегах Киллало, где в детстве провели столько счастливых дней. 

Молва о белоснежных лебедях, поющих прекрасные песни, дошла до принцессы с Юга, которая готовилась выйти замуж за принца с Севера. Принцесса захотела заполучить волшебных лебедей и сумела их поймать. Но как только она прикоснулась к ним, заклятье Эйфы перестало действовать, и лебеди снова стали людьми. Но прошло столько лет! Потому лебединые перья, как и человеческие тела детей Лира, тотчас превратились в прах. Но души их освободились и соединились с душами других Туата де Дананн в Стране вечной жизни. 

Эта необыкновенная история о детях Лира не была забыта. Люди, живущие в Ирландии, рассказывали ее снова и снова. И так сильна была их любовь к детям Лира, что в Ирландии приняли закон, согласно которому никто и никогда не может причинить вред диким лебедям. 

Еще 16 мифов и легенд можно прочитать в книге «Мифы со всего света для детей». 
 

Скидки, подарки, акции и другие новости, которые приятно узнавать первыми, — в наших социальных сетях

Подборки Афиши
Все