Пикник Афиши 2024
МСК, СК Лужники, 3–4.08=)СПБ, Елагин остров, 10–11.08
Москва
8.4

Спектакль
Три сестры

Постановка - Мастерская Петра Фоменко. Старая сцена
скачать приложение
100+ идейБотПлати частями
Добротный классический Чехов

В 2004 году Петр Фоменко создал спектакль со сложнейшей интонационной партитурой. Будто сочиняя роли на ходу, взлетают на персональные вершины актерского творчества Ксения и Полина Кутеповы, Галина Тюнина и Мадлен Джабраилова. Фоменко, создавая на сцене достоверный аристократический дачный быт столетней давности, при этом ни на секунду не дает зрителям забыть, что, вообще-то, это все понарошку.

  • Три сестры – афиша
  • Три сестры – афиша
  • Три сестры – афиша
  • Три сестры – афиша
  • Три сестры – афиша
Драматический
12+
Петр Фоменко
3 часа 50 минут, 2 антракта

Участники

Как вам спектакль?

Рецензия Афиши

?
Майя Одина
37 отзывов, 37 оценок, рейтинг 51
21 сентября 2004

В «Мастерской Петра Фоменко» все премьеры — долгожданные. Бесспорным рекордсменом по терзанию зрительских чувств был спектакль «Война и мир»: его собирали лет пять, сочинив об этом периоде красивую историю про то, как много месяцев подряд всей труппой читали роман вслух. Нынешних «Трех сестер» ждать пришлось меньше, года два, но любопытство мучило как никогда: Фоменко пообещал занять в спектакле весь первый состав «Мастерской», а главное — представить Чехова, автора, который до сих пор ни разу не стоял в репертуаре самого любимого театра московской публики.

Первыми «Трех сестер» дождались французы. Премьеру, на полвесны исчезнув из московской афиши, «Мастерская» сыграла в Гавре. Французы гордо подчеркивали на афишах, что «премьера раньше, чем в Москве», именовали Фоменко «неоспоримым мэтром русского театра», а в рецензиях восхищались, что он «смог проникнуть внутрь головы Чехова».

В Москве «Трех сестер», собрав полный зал филиала Малого театра и очередь за лишним билетиком от Серпуховской площади до Большой Ордынки, «фоменки» дали только в сентябре. А через день опять уехали. На БИТЕФ в Загреб, потом в Белград: гастрольный график расписан на осень и зиму. «В Москву, в Москву!» — впору начинать страдать и публике: жизнь московского репертуарного театра у «фоменок» не получается. «Легкость» и «летучесть» — слова, которые употребляются рецензентами в каждом тексте о них, — оказались не только литературными эпитетами. В них — суть самой «Мастерской». Как были «фоменки» странниками, так и остались. Зрители записываются в листы ожидания билетов, как на прием к знатной особе, и надежды для них немного. В те редкие периоды, когда «Мастерская» играет в Москве, в театре сетуют на маленькие залы бывшего кинотеатра «Киев» и перевозят спектакли на арендованные большие сцены. «Три сестры» — чего в «Мастерской» не было со времен студенчества — сразу сочинялись с расчетом на вместительный зрительный зал с партером, амфитеатром и ярусами. Вопрос: стоило ли ставить в чужом театре?

«Если испортите третий акт, — заявляет из оркестровой ямы человек в пенсне, — пьеса пропала». Нудный человек в пенсне придуман самим Фоменко. Все четыре часа действия (четыре!) человек не сходит со сцены, сверяясь с бумажками, читая по ним ремарки и вскрикивая: «Пауза!»; чуть что — актеры поворачивают головы в его сторону. Не находит Ирина слов на прощание Тузенбаху — кидается к сочинителю: «Где текст?» Тот пожимает плечами. Когда Ольга стонет: «В Москву, в Москву!», дело доходит до рукоприкладства. Кто виноват, что жизнь проходит? Само собою — автор.

Что касается третьего акта, то обладатель пенсне беспокоился зря. После пожара три сестры, вымотанная Ольга — Галина Тюнина, только что успокоившаяся после слез Ирина — Ксения Кутепова и окрыленная любовью Маша — Полина Кутепова, сидят на сундуке, укутавшись одним одеялом, — секретничают. Так они делали в детстве, и от этого полусонного девчачьего ритуала веет таким щемящим семейным счастьем, воссоздать которое способны, кажется, только актеры Фоменко. Да и вообще, трудно остановиться, перечисляя, — столько в «Трех сестрах» прелестного. Скажем, костюмы Марии Даниловой: обычно героев наряжают, как для фотосессии в стиле ретро, а тут с иголочки одета только Наташа — у остальных настоящее, трудновоспроизводимое в театре повседневное платье. А какова сама Наташа — Мадлен Джабраилова! Тихо, но уверенно разрушает она прозоровский дом, при этом едва не плача, что ее не любят, и страстно желает быть похожей на сестер. Как чудно Чебутыкин — Юрий Степанов кормит Ирину конфетами, как все играют в догонялки, как расцветает Ольга при одном слове «ряженые», как Ирина, разыскивая Машу, бежит по саду, то и дело заворачивая к нянюшке за ложкой сметаны. Спектакль состоит из отменных фрагментов. На премьере в Гавре он назывался «Если бы знать», и жанр его был определен как «этюды на пути к пьесе». В Москве название заменили на «Три сестры», жанр тоже вернули авторский — «драма в четырех действиях». Но цельного спектакля не вышло, и чеховского настроения Фоменко не создал.

Причина этой неудачи проста: не их это пьеса, не фоменковская. «Три сестры» — это пронзительный текст о разрушении любимого дома, а у «фоменок» за всю их пятнадцатилетнюю совместную жизнь так и не сформировалось чувство оседлости, они свой дом пока только строят. С Чеховым они не сошлись характерами.

2
0

Отзывы

3
Д Н
8 отзывов, 8 оценок, рейтинг 29
24 августа 2009

Поразительно бездарный, нелепый и ГЛУПЫЙ спектакль.
Режиссер этого фарса не просто не понимает того, с чем пытается работать, но еще и имеет наглость и безумие вывести автора пьесы на сцену в роли дебиловатой карикатуры на русского писателя.
Вот он, волшебный русский классик - такой интеллигентный, такой тихий. В шляпе, в очках. Одним словом, в футляре. Зачем-то постоянно повторяет "пауза" - видимо, чтобы оправдать свое присутствие в помещении. Говорит что-то о необходимости присутствия на репетициях (особенно комично, кстати, сопоставление контекста исходной фразы и интонации, с которой она подана Мастером Культуры).

Сам спектакль - какое-то бесконечное дурное кривляние и ломание. Типа "театр сегодня", "постмодернизьм" с кукишем в кармане и с невидимыми миру хи-хи и ха-ха.
То есть, просто скотство. Несколько блядей (я имею в виду тип сценического поведения) бродят по сцене, несут дурными голосами какую-то ахинею, и смеют полагать (и полагают!) что творчески перерабатывают культурное наследие русской классической литературы. Адаптируют нафталинового Чехова к современным реалиям. Оказывают старичку услугу - и, снисходя до него, делают ему честь.
Не смотрел "Войны и мира" - но ни секунды не сомневаюсь, что и там то же.

К искусству весь этот "театр", разумеется, никакого отношения не имеет.
Хм, спросите вы, неужели таков знаменитый Петр Фоменко?
Да расслабьтесь, право: зачем вообще маститому "театральному деятелю" какое-то там искусство? Есть дела поважнее: переоформить на родственников здание "новой сцены", выбить фонды под "русскую классику", встречаться и общаться с нужными людьми.
А ребята-актеры там сам сами разберутся - зря я их, что ли, из говна поднял.

Вот они и разбираются, разбредаясь по сцене тупым капустником. Хи-хи, ха-ха. Гы-гы.
"Прикалываемся над Чеховым".

Что ж, ребята, вы себя показали. Это уже даже не "обезьяны в библиотеке" (ладно бы просто ничего не поняли в Чехове и попытались поставить в меру своего разумения), это СВИНСТВО. А вы - свиньи.

4
0
9
Leo Becker
6 отзывов, 6 оценок, рейтинг 8
16 марта 2010

Глубокоуважаемые дамы и господа. Моя рецензия , в данном случае, будет напоминать известную форму мнений советских граждан , которые печатались в газете «Правда» соответствующего исторического периода, а именно «я книгу Солженицына не читал, но имею мнение…». Я не видел спектакль «Три сестры» в театре Фоменко, но имею мнение…
На протяжении всей своей длинной жизни я был и остаюсь заядлым театралом, и я всегда ходил на постановки спектаклей по пьесам Антона Павловича Чехова. И никогда я не видел ни единой театральной постановки пьес Чехова после первого действия, которой мне не хотелось, покинуть театр и уйти восвояси. Включая знаменитый спектакль «Вишневый сад» в театре «Современник» где замечательно играли Татьяна Лаврова, Марина Неёлова и где сыграл возможно одну из лучших своих ролей в театре Андрей Мягков (Петя Трофимов) . И всё равно было скучно. Больше того, в записных книжках самого Чехова можно прочитать, что сам он при жизни никогда не был доволен ни одной постановкой своих пьес, включая «Художественный театр», который носит ныне его имя. Чехову понравилась только игра одного, тогда еще очень молодого актера. Этим Актером был Всеволод Мейерхольд. С другой стороны, несомненно, удачными были экранизации – «Дядя Ваня» с Иннокентием Смоктуновским и блестящий фильм Никиты Сергеевича Михалкова «Неоконченная пьеса для механического пианино» по мотивам пьесы Чехова «Платонов».
Вместе с тем, несмотря на бесчисленное количество неудач , пьесы Чехова ставили, ставят и будут ставить все лучшие театры мира и лучшие режиссеры и актеры будут пытаться реализовать замысел автора, потому что чтение пьес Чехова несомненно является захватывающим явлением для любого обычного человека, уже не говоря о режиссерах и драматических актерах.
Не скрою, что одна из прочитанных мною здесь рецензий вызвала во мне живой интерес, я постараюсь как можно скорее посетить этот спектакль в театре Фоменко, именно потому, что актеры там, как сказал рецензент, шатаются по сцене и что то бубнят и, всё это похоже на балаган и капустник. Возможно, это и есть именно тот спектакль, который в действительности и был задуман автором и реализован режиссером.
В заключении хочу заметить, что за свою жизнь театрального зрителя мне пришлось видеть на сцене настоящие шедевры как то – «Отелло» в театре на «Малой Бронной» в феерическом исполнении роли Яго артистом Дуровым, «Прошлым летом в Чулимске» по пьесе Александра Вампилова со Станиславом Любшиным в главной роли и с ним же «Тартюфа» во «МХАТ» , «Гамлет» на Таганке с Владимиром Высоцким в главной роли и многие, многие другие достойные постановки в различных театрах и с разными выдающимися актерами и актрисами в главных ролях. Я видел с моей точки зрения лучший спектакль за всю историю моей зрительской карьеры, постановку пьесы Ростана «Сирано де Бержерак» с Сергеем Каюмовичем Шакуровым в роли Сирано, когда зритель терял ощущение барьера, который отделяет театральную рампу от зрительного зала и хотелось выйти на сцену и протянуть руку раздираемому страстями пошлой жизни умнице, таланту и храбрецу Сирано.
Возможно, что постановкам пьес Чехова всегда не хватало той самозабвенной страсти с который актеры разыгрывают на сцене Шекспира, Ростана, Мольера, Гоголя, Булгакова и Вампилова и возможно страсти этой им не хватало и не хватает потому, что нет её в пьесах Антона Павловича Чехова, или режиссеры и актеры не могут эту страсть из текста пьес вынуть на свет театральной сцены.
Над настоящей высокой драматургией не властно время, о чем говорит изумительная, испепеляющая душу игра Максима Суханова в неожиданной и очень современной постановке «Ревизора». Мне приходилось видеть разных актеров в роли Хлестакова в разные годы и в разных театрах, но, то, что получилось у Максима Суханова, я думаю, вызвало бы одобрение самого Великого Автора.

3
0
9
Анна Дежурко
6 отзывов, 10 оценок, рейтинг 8
22 января 2011

В первом действии на стол поставили пирог с капустой. Запах разнесся по залу и ударил в нос первым рядам зрителей. Запах пирога во время спектакля это неожиданно и очень приятно. Запахи пирога, духов, папирос, цветов погружали в действие все глубже и глубже. Ну конечно не одни только запахи, и даже совсем не запахи, но вот что именно, если не они – понять сложно. Это такой спектакль, в котором зритель в результате растворяется полностью. Полностью – значит полностью. Ближе к концу, я уже перестала ощущать себя самостоятельной единицей. Я не понимала, как автор в углу сцены может быть таким жестоким? Ну зачем, зачем он мучает своих героев? Я забыла, что это актер. Я правда забыла, это не образное выражение.
Очень сильно меня волновал вопрос «в чем секрет», это Фоменко такой хороший режиссер, или актеры просто волшебные, а, может, чем черт не шутит, просто Чехов написал настолько хорошую пьесу, что совершенно не хочется, чтобы действие на сцене заканчивалось? Почти полностью классическая постановка, все по тексту, все костюмы и декорации по тексту. Единственное крупное отступление – присутствие автора на сцене. Пытаюсь найти ответ и не могу. В чем секрет?
Спектакль длится 4 часа. Перед началом это пугает, потом хочется, чтобы он не заканчивался. И больше нечего сказать. Можно смотреть этот спектакль, приходить домой, перечитывать пьесу, опять идти в театр, опять перечитывать. Прекрасно :)

2
0
7
Паршивого Бабца
322 отзыва, 1481 оценка, рейтинг 397
9 декабря 2009

И снова Чехову 5 с плюсом. А Фоменкам крепкое 4. Очень, очень трудно играть Чехова! Зато я теперь опять его перечитаю - читал перед Спектаклем, но то, что я увидел, меня поразило! Я в тексте многого не заметил - такого очевидного, как оказалось... И даже фигура "Чехова" , занятая в спектакле, мне стала доступна - да, она, эта фигура, должна была присутствовать, это автор и его "незримое" участие в жизни его пьесы. И его, Чехова, заметки о своей пищущейся пьесе - они же так ценны! хорошо, что режиссёр сумел воспользоваться тким материалом. Исполняет фигуру, конечно, достаточный лопушок... но кто-ж его, Чехова, видел?! А вот отношение актёров, то есть, персонажей (или всё-таки актёров, потому что это подаётся в начале постановки как репетиция в присутствии автора) к фигуре автора - ещё один плюс режиссёру, который сумел этим штришком показать глубину замысла Чехова, глубину, недостижимую даже и актёрам, "специально учившимся, обладающим богатым и разнообразным опытом", я уж не говорю про зрителя - зрителю тоже нужны подсказки.
Я могу только порекомендовать, по возможности, гражданам нашей необъятной Отчизны зайти на данный спектакль упомянутого творческого коллектива! Поистине богатые ощущения и переживания Вам будут гарантированы.

2
0
9
NastyaPhoenix
381 отзыв, 381 оценка, рейтинг 487
19 августа 2009

Думаете, четыре часа сложно высидеть? Ничуть. Утомил меня с непривычки только первый акт, до первого антракта, а потом я уже с интересом следила за развитием событий. Да, у Чехова, конечно, событий немного, а всё больше разговоров, и актёрам театра Фоменко, чтобы потерять в постановке минимум от текста оригинала, приходилось читать свои монологи очень быстро, теряя при этом немало психологизма, но при этом, странное дело, его всё равно оставалось достаточно, чтобы проникнуться классической Чеховской философией смысла бытия. Наверное, потому, что при всех стесняющих обстоятельствах играли эти самые актёры, как всегда, искренно, с максимальной самоотдачей, да и потому, что, как это ни банально, классика хороша в любой интерпретации, а интерпретация Фоменко вполне аппетитна – ни чересчур академична, ни чрезмерно современна. Люблю я у этого театра ненавязчиво вплетающиеся в канву повествования «фишки» - сегодня в качестве таковой выступал персонаж, обозначенный как «человек в пенсне» и обозначавший ни много ни мало, а автора пьесы, который и озвучивал, соответственно, текст от автора, что для пьес вообще нехарактерно. По сюжету, автор присутствовал на репетиции, но создавалось впечатление, что он не за актёрами наблюдал, а за вполне реальными людьми, которые могли его слушаться, могли не слушаться, но, как правило, они его не замечали, а он в их жизнь не вмешивался. А ещё люблю у этого театра безупречные, почти кинематографические декорации в сочетании со световыми эффектами – тут тебе и романтика тёмных комнат, и суета близкого пожара, и багровое зарево беды над усыпанной осенними листьями аллее. Плюс хорошая музыка, щепотка уместного юмора, довольно-таки симпатичный барон Тузенбах (Кирилл Пирогов) – и в сумме получаем пять баллов из шести (при том что шестерку у меня получают только безусловные, безоговорочные шедевры, обилием коих может похвастаться разве что Покровка). А значит, смотреть разрешается и приветствуется – как-никак, школьная программа, а пьесы, как известно, созданы не для того, чтобы их читали, а для того, чтобы их ставили и смотрели.

09.01.2009
Комментировать рецензию

2
0

Рекомендации для вас

Популярно сейчас

Афиша Daily
Все

Подборки Афиши
Все